Напоминание

Методы и приемы обучения лексике на уроках английского языка в общеобразовательной средней школе


Автор: Бояринова Елена Николаевна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "Школа № 439 "Интеллект"
Населённый пункт: Москва
Наименование материала: Статья
Тема: Методы и приемы обучения лексике на уроках английского языка в общеобразовательной средней школе
Раздел: среднее образование





Назад




1

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«Школа № 439 «Интеллект»

Методы и приемы обучения лексике на уроках

английского языка в общеобразовательной

средней школе

Педагог дополнительного образования

Бояринова Елена Николаевна

Москва

2

2019

3

СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………….

3

1. Специфика методики обучения английскому языку………….............

4

2. Обучение лексико-грамматической стороне английского языка в

средней школе …………………………………………………………...

7

3. Роль стихотворений и рифмовок для усвоения языкового материала

16

4. Песенный материал для расширения лексического запаса учащихся

16

5. Основные этапы работы над лексикой и грамматикой ……….…….

18

Заключение………………………………………………………………....

25

Список литературы ………………………..……………………………… 26

4

ВВЕДЕНИЕ

В основе обучения английскому я зыку в школе, по мнению ученых-

лингвистов, лежат дидактические принципы - основные положения, которые

определяют стратегию и тактику обучения предмету в целостном учебном

процессе,

так

как

они

связаны

с

целями,

приемами,

содержанием

и

с р е д с т в а м и

о бу ч е н и я ,

п р о я в л я ю щ и м и с я

в о

в з а и м о с в я з и

и

взаимозависимости.

Это

касается

в

первую

очередь

изучения

лексики

и

грамматики

иностранного языка. А обучение лексике всегда взаимосвязано с обучением

грамматике. В основе изучения этих двух основополагающих аспектов лежат

важные дидактические принципы.

5

1.

Специфика методики обучения иностранному языку

Одним из важных принципов обучения лексике и грамматике является

принцип воспитывающего обучения, который раскрывает роль воспитания в

развитии школьников. Главной задачей этого направления является развитие

самодеятельности

учащихся

в

учебном

процессе,

когда

доминирующим

мотивом

учебной

деятельности

школьников

стал

мотив

познания

окружающего

мира.

А

также

в

обучении

учащийся

должен

проявлять

собственную деятельность по овладению предметом. Учитель при этом не

должен учить. Он должен помогать учащимся учиться.

В

процессе

самостоятельной

поисковой

деятельности

учащиеся

должны быть полноправными участниками учебного процесса, умеющими

организовать свою деятельность по изучению и овладению иностранным

языком. Использование учителем на уроке таблиц, рисунков, визуальных

опор,

лексико-грамматического

раздаточного

материала

вно сит

положительный момент в самоорганизацию учащихся в учебном процессе.

Предлагая

к

работе

на

уроке

опорные

таблицы

или

схемы,

учитель

предлагает

самим

учащимся

сделать

вывод,

озвучить

правило,

увидеть

какую-то закономерность в грамматике английского языка или определить

значение слов на картине.

Одним из ведущих методических принципов обучения иностранному

языку

является

принцип

коммуникативной

направленности

-

обучение

английскому

языку

как

средству

общения,

средству

вовлечения

детей

в

различные виды речевой деятельности.

Принцип коммуникативной направленности в обучении предполагает

формирование умения школьника общению на иностранном языке в устной и

письменной речи. А для формирования коммуникативных умений, прежде

всего,

необходимо

сформировать

у

него

грамматические

и

лексические

навыки,

чтобы

предложения

были

грамотно

построены

лексически

и

грамматически и были понятны партнеру в беседе.

Для

осуществления

принципа

коммуникативной

направленности

в

учебном

процессе

также

важно

использование

звукового

и

печатного

материала (аудио тексты, рисунки и таблицы).

К важным методическим принципам обучения лексико-грамматической

стороне языка относится специфический для иностранного языка принцип

дифференцированного

и

интегрированного

обучения.

Этот

принцип

заключается

в

интеграции

при

работе

над

языковым

материалом,

когда

обучение слову и его значению, а также грамматике ведется на речевой

единице – слово, словосочетание, предложение.

В обучении иностранному языку большую роль играет принцип учета

родного русского языка. Родной язык учитывается при отборе тематического

лексического материала и его организации в самом учебном процессе. Нужно

четко

определить

структуру

речевых

действий

и

сколько

их

нужно

произвести

на

уроке,

чтобы

сформировать

определенные

лексико-

6

грамматичёские навыки. А это безусловно зависит от количества и характера

используемых

на

уроке

лексико-грамматических

упражнений.

А

также

необходимо учитывать речевой опыт учащихся в родном языке.

Одним

из

ведущих

принципов

в

обучении

иностранному

языку

в

методике считается принцип сознательности, который предполагает отбор

содержательно ценного для обучения материала. Он способствует развитию

познавательных способностей учащихся.

Принцип сознательности обеспечивает целенаправленное восприятие и

осмысление изучаемого материала на уроке, его творческую переработку

детьми

в

процессе

речевой

активности

-

от

сознательного

овладения

действием к автоматизированному его выполнению.

Сознательным должно быть самостоятельное ознакомление с новым

лексическим и грамматическим материалом, систематизация и обобщение его

по учебнику, грамматическому справочнику или словарю, а также тренировка

в

усвоении

лексико-грамматического

материала

и

применение

его

при

выполнении творческих заданий.

В обучении иностранному языку особая роль отводится

принципу

активности,

поскольку

овладение

иностранным

языком

возможно

при

активизации учебного процесса, где каждый ребенок является активным его

участником и вовлечен во все виды речевой деятельности.

В

изучении

иностранного

языка

есть

три

вида

активности

-

интеллектуальная,

эмоциональная

и

речевая.

В

совокупности

они

обеспечивают благоприятные условия для овладения иностранным языком.

Интеллектуальная

активность

достигается

путем

постановки

проблемных вопросов, самодеятельностью и самоорганизацией школьников.

Эмоциональная активность возникает в результате получения удовольствия

учащимися от выполняемой работы, когда им нравится организация работы

над изучением иностранного языка.

Речевая

активность

появляется

при

устном

общении

или

чтении

в

процессе учебной деятельности учащихся, что достигается использованием

хоровой

работы,

парной

работы,

групповой

работы

и

индивидуальной

работы. В наше время особую роль приобретают принципы доступности и

посильности. Их особенность состоит в том, чтобы обучение строилось на

уровне возможностей школьников, чтобы предлагаемые трудности были им

по силе и решение их вызывало у учащихся чувство удовлетворения.

Особое

место

в

изучении

иностранного

языка

занимает

принцип

наглядности. Наглядность в методике обучения иностранным языка создает

условия для чувственного восприятия процесса обучения.

Наглядность увеличивает эффективность обучения, помогает ученику

усваивать

язык

более

осмысленно

и

с

интересом,

тренирует

творческое

воображение школьника и в целом облегчает учебный процесс.

В

современной

методике

обучения

иностранного

языка

большое

внимание уделяется обучению лексики и грамматики на начальном этапе,

сопровождающееся

способностью

учащихся

к

усвоению

большого

7

количества лексических единиц.

Обучение лексики взаимосвязано с обучением грамматики. Владение

словом

является

важной

предпосылкой

говорения.

На

начальном

этапе

изучения иностранного языка необходимо научить детей не только правильно

произносить слово и понимать его значение, но также и правильно включать

это

слово

в

грамматическую

структуру,

чтобы

правильно

передать

свою

мысль.

Перед

учителем

ставится

задача

научить

качественному

овладению

лексической

и

грамматической

сторонами

языка.

Лексические

и

грамматические

единицы

языка

являются

исходным

и

необходимым

материалом,

с

помощью

которого

осуществляется

говорение.

Поэтому

языковой

лексический

и

грамматический

материал

является

одним

из

основных компонентов содержания обучения иностранному языку.

8

2.

Обучение лексико-грамматической стороне английского языка в средней

школе

Обучение

английскому

языку

должно

быть

взаимосвязанное.

Это

способствует лучшему усвоению самой лексики и грамматических явлений,

что положительно сказывается на формировании языковой компетенции у

изучающего иностранный язык.

Актуальность данного вопроса заключается в изучении взаимосвязи

при

обучении

лексическому

и

грамматическому

аспектам

иностранного

языка, особенно на начальном этапе в связи с коммуникативным характером

обучения.

У

младших

школьников,

включенных

в

процесс

обучения

иностранному языку в игровой форме, начинают доминировать внутренние

познавательные мотивы наряду с учебной деятельностью. Они положительно

влияют на формирование повышенного интереса к предмету и на успешное

достижение целей начального языкового образования. Учащиеся начальной

школы проявляют большой интерес к людям другого языка, другой культуры,

что способствует развитию их внутренней мотивации изучения иностранного

языка. За первый год обучения предмету у младших школьников появляется

определенный

опыт

в

работе

над

иностранным

языком,

их

постепенно

приучают видеть не только занимательное, но и работать над мене заметным,

но более значимым.

Управлять

вниманием

школьника

возможно,

для

чего

используется

интересный

и

содержательный

материал,

доступно

объясняется

способы

выполнения

лексического

или

грамматического

упражнения,

создается

комфортная

обстановка

на

уроке,

способствующая

к

непринужденному

общению.

Пользуясь

цепкой

памятью

младших

школьников,

нужно

учитывать то, что они быстро и надолго запоминают то, что отвечает их

интересам.

Учитывая

их

возрастную

особенность,

следует

организовать

изучение новых лексических единиц и грамматических структур в таких

ситуациях на уроке, которые связаны с их повышенным интересом и создают

мотивацию для их общения друг с другом. Один из приемов осмысленного

запоминания

-

это

смысловая

группировка

Материала,

например,

группирование слов по правилам чтения, по тематической принадлежности,

по

значению

в

грамматических

структурах,

по

употреблению

ли

словообразованию.

Дети

старших

классов

начальной

школы

имеют

довольно

широко

развитые умственные способности. Они способны рассуждать, они могут

делать

выводы,

стараются

анализировать

определенные

явления,

происходящие вокруг них. Все это свидетельствует о развитии словесно-

логического мышления школьников. Словесно-логическое мышление следует

использовать учителем при обучении иностранному языку и развивать с

помощью

специальных

лексических

упражнений,

нацеленных

на

доказательство суждений учителя и ученика, на моделирование проблемных

ситуаций.

9

Однако

не

все

дети

способны

к

изучению

иностранного

языка.

Малоспособный ученик имеет слабо развитую память, слабое мышление и

рассеянное внимание. Задача учителя состоит в том, чтобы использовать

принцип

индивидуального

подхода

к

данному

ребенку.

Необходимо

определить

необходимую

помощь

в

данном

конкретном

случае

каждому

ребенку, чтобы подтянуть отстающего ученика до общего уровня, так как

нельзя тормозить развитие успешных детей. Сильным учеником считается

ученик,

владеющий

рациональными

приемами

учебной

деятельности

обладающий

значительным

объемом

лексико-грамматического

багажа,

с

хорошо развитой памятью и высоким уровнем развития внимания. Средним

учеником

является

школьник,

не

обладающий

значительным

показателем

объема вербальной памяти, а также способностью к прогнозированию, что

позволяет

ему

добиваться

определенных

результатов

в

работе

над

ино-

странным языком .Бывают случаи в педагогической практике, когда ученик

недостаточно владеет приемами учебной деятельности, но имеет неплохие

иноязычные результаты.

Слабым учеником считается тот ученик, у которого плохо развиты

навыки

учебной

деятельности,

мышление

и

внимание

характеризуются

низким уровнем устойчивости и концентрации.

Хорошо влияет на изучение лексического и грамматического материала

иностранного

языка

владение

родным

языком.

Школьники

начальных

классов хорошо понимают услышанное, умеют пересказывать текст, связно

излагать

свои

мысли,

владеют

большим

запасом

лексического

и

грамматического

материала.

При

организации

обучения

лексической

и

грамматической

сторонам

языка

и

осуществления

контроля

усвоения

изученного

материала

учителю

важно

создавать

ситуацию

успеха

и

поддерживать мотивацию к изучению иностранного языка.

Учителю важно найти возможность на уроке создать такую ситуацию,

предложить такое лексико-грамматическое задание, чтобы ученик с низким

уровнем активности имел возможность отличиться, важно похвалой отметить

даже

самое

незначительное

продвижение

вперед,

например

-

«Ты

очень

хорошо переводил сегодня новые слова» или «Ты правильно проспрягал этот

вспомогательный глагол в задании».

В процессе работы над изучением лексико-грамматического материала

учителю

всегда

следует

быть

доброжелательным

к

каждому

ученику,

не

взирая на их языковые способности. Нужно всегда вместе с учеником делать

анализ трудностей, появляющихся в процессе работы и направлять свои

усилия на снятие их, пускай даже если это не очень получается. Оценка

работы ученика всегда должна быть обоснованной даже при отрицательном

результате работы школьника на уроке. Например, в во 2 классе дается

задание описать любимого друга. Сильный ученик выполняет это задание

успешно

с

нужным

количеством

лексических

единиц

и

максимальным

использованием грамматических структур, а вот слабо успевающий ученик

справляется с этим заданием на одну треть. При ориентировании ученика на

10

критерии оценки своей работы, у него формируются навыки самооценки и

самоконтроля

-

«Вот

как

нужно

переводить

слова

в

упражнении,

чтобы

получить пятерку» или « Именно так надо использовать эту временную

форму

в

предложении».

Учет

психических

особенностей

учащихся

начальной школы и их дальнейшее развитие являются важным фактором

успешности детей в изучении и лексики, и грамматик на начальном периоде

работы

над

иностранным

языком.

Не

менее

важным

также

является

понимание современной сущности методических подходов к организации и

содержанию учебного процесса по иностранному языку в начальной школе.

Перед

современной

школой

стоят

задачи,

связанные

с

созданием

условий

для

интеллектуального

духовного

развития

детей,

с

целью

подготовки

интеллигентного

человека

будущего,

способного

мыслить

общечеловеческими

категориями

и

полноценно

исследовать

опыт

предшествующих

поколений,

для

воспитания

в

каждом

школьнике

потребностей

в

самообучении,

самовоспитании

и

саморазвитии,

для

формирования у учеников широкого и гуманного взгляда на окружающий их

мир.

Обучение иностранным языкам и в начальной школе тоже преследует

практическую, воспитательную и общеобразовательную, развивающие цели.

Практическая цель обучения предмету предполагает практическое овладение

языком и использование его как средства общения между людьми разных

стран в устной и письменной речи.

Образовательная

цель

заключается

в

использовании

информации,

полученной в процессе обучения иностранному языку в целях накопления

знаний

об

окружающем

мире

и

расширения

кругозора

учащихся.

Воспитательная цель осуществляется в ходе учебного процесса обучения

иностранному языку и заключается в развитии умственных способностей

учащихся, в формировании их личности и морально-эстетических качеств.

Развивающая цель предусматривает развитие языковых, интеллектуальных и

познавательных

способностей,

ценностных

ориентации,

чувств

и

эмоций

школьника, готовности к коммуникации, в гуманитарном и гуманистическом

развитии личности ребенка.

Таким

образом,

основной

целью

обучения

иностранным

языкам

в

школе

не

только

на

начальном

этапе

является

развитие

способности

школьника к обучению на иностранном языке.

Реализация

этой

цели

связана

с

формированием

у

учащихся

коммуникативных умений:

понимать и создавать иноязычные высказывания в соответствии с

конкретной ситуацией общения;

осуществлять

свое

речевое

поведение,

принимая

во

внимание

правила общения и национально-культурные особенности страны изучаемого

языка;

пользоваться

рациональными

приемами

овладения

иностранным

языком, самостоятельно совершенствоваться в нем.

11

Отсюда вытекают следующие требования к изучению программы для

овладения умениями читать на иностранном языке, логично и последовате-

льно высказываться, у учащихся первоначально должны быть сформированы

лексические и грамматические навыки.

Очень

важно

учителю

знать

передовые

мнения

ведущих

ученых-

лингвистов о целях и задачах обучения лексике и грамматике иностранного

языка. Основной практической целью обучения лексическому материалу в

процессе изучения иностранного языка в школе является формирование у

учащихся лексических навыков как важнейшего компонента экспрессивных и

рецептивных видов речевой деятельности.

Лексиче ский

навык

включает

в

с ебя

два

компонент а

-

словоупотребление

и

словообразование.

Г.В.Рогова

и

И.Н.Верещагина

считают,

что

психофизиологической

основой

лексических

речевых

экспрессивных

навыков

являются

лексические

автоматизированные

динамические связи как единство семантических слухоречемоторных слов и

словосочетаний.

Лексическая

правильность

иностранной

речи

выражается,

прежде

всего,

в

правильном

словоупотреблении,

то

есть

в

сочетании

слов

иностранного языка по его нормам, часто отличающимся от их эквивалентов

в родном языке. Это несовпадение обусловлено расхождением в лексических

системах

двух

языков

как

проявление

расхождения

между

понятием

и

значением слова. Образовательная задача обучения лексике не может быть

успешно

решена

без

элементов

сознательного

подхода

и

межязыковых

сопоставлений. Воспитательный аспект обучения лексике проявляется лишь

в процессе развития умений в устной речи и чтении, поскольку подлинно

воспитывающий

характер

может

иметь

только

законченная

мысль,

оформленная

коммуникативными

единицами.

Основная

цель

обучения

грамматике,

по

мнению

Г.В.

Роговой,

состоит

в

создании

речевых

грамматических навыков, которые обеспечивают грамматически правильное

оформление

устной

речи

и

чтения.

Таким

образом,

для

правильного

выделения грамматических и лексических единиц целесообразно исходить

из

понимания

языка

как

сложной

структуры,

состоящей

из

нескольких

уровней – фонетического, лексического, грамматического.

Особую трудность при работе над лексикой вызывает необходимость

овладения учащихся реальным словарным запасом, который в результате

усвоения

должен

превратиться

в

наличный

словарный

запас

каждого

ученика. Наличный словарный запас - это запас слов, которыми учащиеся

практически

владеют

в

данный

момент.

Наличный

словарный

запас

непрерывно

расширяется.

От

учителя

требуется

сформировать

также

пассивный

словарный

запас

школьника

и

развить

языковую

догадку

о

лексическом значении незнакомых слов. При изучении грамматики ученые-

лингвисты

считают,

что

грамматическая

система

языка,

грамматические

явления и способы их функционирования являются для ученика новыми.

Поэтому все это должно быть усвоено, введено в сознание и включено в

12

работу.

Изучение

языка

как

лингвистического

явления

может

обеспечить

знание системы языка, но не ведет к пользованию этой системой в целях

общения.

Подтверждением

служит

поурочная

практика

обучения

иностранным языкам, когда внимание уделялось обучению системе языка -

его фонетике, грамматике, лексике в отдельности. Учащиеся, хотя и знали

правила и выполняли лексические и грамматические упражнения, не могли

пользоваться

словами

и

грамматическими

правилами

при

решении

простейшей речевой задачи.

Дело в том, что владение языком возможно

только тогда, когда усвоение речевого материала ведет к формированию у

учащихся системы языка, когда учащийся может строить высказывания в

процессе общения в соответствии с правилами, присущими данному языку

как в отношении грамматического оформления, так и употребления слов.

В связи с коммуникативным характером обучения иностранному языку,

взаимосвязь

при

изучении

лексического

и

грамматического

языкового

материала является одной из самых важных проблем.

При

изучении

предмета

области

грамматики

и

лексики

четко

переплетаются

друг

с

другом.

В

отдельных

случаях

термины

«грамматическое» и «лексическое» могут даже походить один на другой.

В основе лексики как некой системы лежит понятие отдельного слова,

которое играет не менее важную роль и в грамматике. Понятно, что понятие

отдельного

слова

связано

с

понятием

отдельного

предмета,

которое

появляется

в

результате

анализа

действительности

под

влияния

человеческого отношения к ней. Грамматика представляет собой репертуар

средств, которые по определенным правилам выражают отношения между

самостоятельными предметами мысли и посредством которых образуются

новые

слова.

Подобными

специально-грамматическими

средствами

удлинение

слов

посредством

приставок,

суффиксов

или

окончаний,

изменение порядка слова, изменение интонации предложения. В последнее

время в методике высказывалось мнение, что в текстах, где содержится новая

лексика, не должно быть новых грамматических явлений. И наоборот, если в

тексте есть новая грамматика, то в нем не должны присутствовать новые

слова. Методисты считают, что для беспереводного понимания текста на одно

незнакомое слово приходится пятьдесят знакомых слов. Невозможно изучить

весь словарный запас языка, который охватывает сотни тысяч основных

многозначных лексических единиц. В этом и нет необходимости. Ведь в

практике общения люди обходятся ограниченным словарем, употребляемым

в

определенных

коммуникативных

сферах.

Лексические

единицы

различаются по своей употребительности. Их можно разделить на единицы,

которые

употребляются

в

любых

сферах

коммуникации.

Таким

образом,

сущность отбора лексики, проводимого в учебных целях, состоит в том,

чтобы из множества слов, устойчивых словосочетаний и речевых клише,

входящих в лексический состав языка, выделить ту часть, которая по своему

составу

и

объему

соответствует

целям

учебной

программы.

Отобранный

13

минимум лексики должен с достаточной надежностью обеспечить развитие

речевых умений и навыков, требуемых программой. Этот минимум должен

быть

посильным

для

учащихся.

Он

должен

способствовать

решению

общеобразовательных и воспитательных задач.

При отборе лексики нужно учитывать семантическую ценность слова,

стилистическую

окрашенность,

многозначность,

словообразовательную

ценность.

Нужно дифференцированно подходить к отбору активной и пассивной

лексики. В средней школе, где учебный план намного сложнее и требования к

изучению

лексики

и

грамматики

предъявляются

намного

выше,

перед

учителем стоят практически те же задачи в работе с лексико-грамматическим

материалом. Придя из начальной школы с определенным багажом знаний по

лексике и грамматике иностранного языка, учащиеся стоят перед задачей

более глубокого и основательного овладения программным материалом. У

детей сформировался определенный лексический багаж. Но на каждом этапе

должен существовать определенный активный минимум лексического запаса.

Большую роль при отборе активного минимума играет принцип строевой

способности. Строевая способность лексических единиц - это способность

слова играть конструктивную роль в предложении воздействовать на другие

лексические

единицы

в

процессе

их

структурного

оформления

в

высказывании. Принцип стилистической неограниченности предохраняет

минимум от проникновения слов, не относящихся к учебной программе из

других разных стилей речи.

Специальные принципы отбора активного грамматического минимума

учитывают

особые

трудности

в

формировании

репродуктивных

грамматических навыков. Они направлены на ограничение грамматического

материала и установление связи с лексикой.

Большую

роль

при

отборе

активного

грамматического

минимума

играет принцип образцовости. Он помогает выявить степень обобщенности

словаря

данной

грамматической

формы,

способствует

отбо ру

морфологических разновидностей грамматических явлений.

Принцип исключения встречных ассоциаций также используется при

отборе активного грамматического минимума. Этот принцип применяется к

морфологическим

разновидностям

грамматических

явлений.

Он

способствует созданию более тесной связи между грамматической формой и

конкретной группой слов в пределах активного грамматического минимума и

помогает отбору правил.

Таким образом, сущность принципа исключения встречных ассоциаций

заключается в следующем - в активный грамматический минимум входят

только те формы, которые распространяются на слова, характеризующиеся

дифференцирующим

признаком.

Применение

этого

признака

приводит

к

тому,

что

за

пределами

активного

грамматического

минимума

остаются

формы, которые распространяются на слова, лишенные дифференцирующего

признака.

При

отборе

активного

грамматического

минимума

следует

14

пользоваться

принципом

исключения

синонимов.

Этот

принцип

предусматривает

включение

в

активный

грамматический

минимум

лишь

одной формы из ряда грамматических синонимов.

В

результате

применения

этих

принципов

отбора

учителю

представляется

возможность

отобрать

необходимый

и

достаточный

круг

лексических единиц и грамматических явлений для школьного лексического

и грамматического минимума.

В основе всех методов при овладении грамматикой лежит принцип

сознательности. По нему нельзя использовать в грамматике чистую теорию

без

ее

подтверждения

конкретными

фактами

функционирования

грамматического

явления.

Любое

вводимое

слово

должно

быть

коммуникативно

значимым

для

ребенка.

Это

слово

должно

вступать

в

семантические и грамматические связи с другими словами. Как утверждает

Е.И.

Негневицкая,

«сразу

после

введения

слова

необходим

переход

к

действию с ним ».

А это означает начало построения высказывания на

иностранном

языке.

Построение

высказывания

лежит

уже

в

области

грамматики.

Следовательно,

с

полной

уверенностью

можно

сказать,

что

освоение лексического материала невозможно в отрыве от грамматики.

Огромную

роль

при

введении

лексических

единиц

играют

ассоциативные связи, Поэтому, считает Е.И.Негневицкая, «при предъявлении

новой

лексики

нужно

давать

не

изолированные

по

значению

слова,

разбросанные в тексте, не слова в стишке или песенке, а знакомить сразу с

группой слов, обозначающих какой- то кусок действительности».

Пара

слов,

связанные

проверенной

ассоциацией

-

удача-невезение,

кровать-подушка, стол-стул, друг-враг запоминаются гораздо лучше, чем пара

несвязанных слов.

Учитель в работе при введении новой лексики может руководствоваться

следующими правилами:

не следует одномоментно вводить более 10 слов;

среди вводимых слов должно находиться несколько пар, связанных

устойчивой ассоциативной связью.

Введение лексики именно этой семантической группы должно быть

мотивировано и вызвано коммуникативными потребностями учащихся. Если

в семантическую группу входят слова одной и той же части речи, то их

изучение

должно

быть

связано

с

повторением

слов

другой

группы,

относящихся к другой части речи. Необходимо продумать порядок освоения

слов внутри группы - одни слова становятся опорными, а другие зацепляются

за них ассоциативно. Учителю нельзя задавать детям на дом выучить слова.

Новая

лексика

должна

утвердиться

в

сознании

ребенка

постепенно,

посредством продуманной поэтапной системы упражнений.

Таким образом, подбирая тексты к уроку, учитель обязан учитывать

любовь детей к звукоподражательным и звукоизобразительным словам, и

опираясь на это свойство возраста, прививать детям вкус к чужому языку,

вводить их в его атмосферу.

15

Для

успешного

усвоения

лексического

материала

в

средней

школе

необходимо:

ознакомление не с изолированными словами, а с группами слов,

связанных семантической или фонетической ассоциацией;

формирование

мотива

для

ознакомления

со

словами

данной

семантической группы;

введение

лексики

через

систему

игр,

а

не

механическое

запоминание слов по списку;

включение новых слов в систему отношений, уже сложившуюся

между известными словами и их группками;

согласованное

знакомство

с

лексическим

материалом

и

теми

грамматическими

операциями,

которые

позволят

ввести

его

в

речевую

деятельность.

При

отборе

лексического

материала

необходимо

учитывать

его

коммуникативную значимость и объективную сложность для школьников.

При работе с новым текстом нужно учитывать, что любой связный текст

несет в себе тематическую лексику, значение которой является ключом к

пониманию смысла.

Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности

необходимо:

найти слово в памяти ученика;

произнести

слово,

что

предполагает

владение

его

фонетической

формой;

включить в сочетание, в предложение, в текст;

ассоциировать графический образ слова с лексическим значением,

при этом может помочь анализ слова по составу;

определить грамматическую форму слова, связи с другими словами,

что обусловит проникновение в смысл.

Хорошо зарекомендовал себя опыт введения больших массивов слов в

диалогических текстах на иностранном языке с параллельным переводом на

родной язык в интенсивных курсах.

Встреча

учащихся

с

новым

словом

происходит

на

основе

текстов.

Исходный текст, предназначенный для ознакомления со словарем, может

рассказать учитель, а дети воспринимают его на слух. Новый текст может

содержаться в учебнике, и тогда учащиеся его читают.

В первом случае при прослушивании текста можно начать работу над

произношением новых слов. Для этого учителю следует уметь привлечь

учащихся к проговариванию тех частей текста, в которых есть новые слова.

Такая

же

техника

используется

при

знакомстве

с

грамматическим

материалом. Эта техника повышает активность восприятия нового материала.

Объем текста и его характер зависят от этапа обучения. В отдельных случаях

для

введения

всех

новых

слов

возможно

использование

нескольких

микротекстов. Если учащиеся не смогут определить значение слова по тексту,

то учитель должен им предложить перевод на русский язык.

16

Наряду с семантизацией слова, учителю следует все больше побуждать

учащихся к самостоятельному знакомству со словом. Учащихся следует при

этом обеспечить рациональными приемами работы - сначала надо исчерпать

все указанные возможности текста, использовать анализ слова по составу, и

если значение слова не станет более ясным и понятным детям, то тогда

необходимо обратиться к словарю.

Ознакомление со словами на основе текста завершается выделением их

из текста.

Для формирования рецептивных лексических навыков используются

такие виды упражнений:

громкое

чтение

и

последующий

перевод

слова

в

различных

синтагмах и предложениях;

заполнение пробелов словами в тексте при чтении;

заполнение пропуски словами, разными по значению, образ которых

дети путают.

Работая над лексикой, важно не забывать о создании потенциального

словаря учащихся. Потенциальный словарь носит индивидуальный характер.

Он

возникает

на

основе

самостоятельной

семантизации

учащимися

неизученной

лексики

в

процессе

чтения

текста.

Объем

потенциального

словаря и развивающиеся на этой основе лексические навыки находятся в

прямой зависимости от степени овладения каждым учеником активным и

пассивным минимумами.

Обязательным условием работы с лексикой является знание способов

словообразования

и

значение

аффиксов,

а

также

способов

оформления

интернационализмов в языке.

Особым

источником

потенциального

словаря

является

языковая

догадка, очень важная составляющая самостоятельной семантизации слов.

Языковая

догадка

проявляется

по-разному

у

всех

учащихся.Один

ученик может видеть подсказку в данном слове, а другой не видит.

Обучение лексической стороне языка на средней ступени обучения

построено на строго ограниченном языковом материале. Отсюда возникает

необходимость тщательной работы над ним, включающей проверку качества

усвоения материала.

17

3.

Роль стихотворений и рифмовок для усвоения языкового

материала

Как

показывает

опыт,

учителя

часто

пренебрегают

стихами

и

рифмовками

на

уроках

английского

языка.

А

в

случае

их

применения

обращаются

лишь

к

традиционным

произведениям,

что

вызывает

пренебрежительное

отношение

учащихся.

Или

же

для

многих

преподавателей вся работа сводится к «прослушиванию» и «заучиванию»,

поэтому

ученики

часто

даже

не

понимают

смысла

заученного

ими

стихотворения.

Проблема

использования

стихотворений

и

рифмовок

заслуживает

должного

внимания

на

всех

ступенях

обучения,

начиная

с

начального,

заканчивая

старшим,

так

как

повышается

эффект

обучения

языковому материалу. Любовь к поэзии должна прививаться детям с раннего

возраста и сопровождать их всю жизнь.

У детей обычно неустойчивое внимание. Поэтому обязательно в плане

урока

необходимо

предусматривать

виды

работ,

которые

снимают

напряжение,

переключают

внимание

детей,

вызывают

положительное

эмоциональное

настроение.

Разучивание

рифмовок,

стихов

отвечает

возрастным и психологическим особенностям детей. Они легко заучиваются,

обладают

такими

признаками,

как

ритмичность,

звуковая

повторяемость.

Разучивание

стихов

доставляет

детям

удовольствие.

А

то,

что

пережито

эмоционально положительно, надолго остаётся в памяти, оставляя след в

сознании ребёнка. Благодаря рифме легко активизируются в устной речи

лексико-грамматические структуры.

4.

Песенный материал для расширения лексического запаса

учащихся

Формирование

лексического

навыка

предполагает

овладение

обучаемым

правилами

соотнесения

конкретной

лексической

единицы

с

другими

лексическими

единицами

в

лексической

группе,

овладение

навыками выбора и употребления лексики, а также смысловым восприятием

лексической единицы в тексте. На начальном этапе обучения дети хорошо

воспринимают,

запоминают

и

воспроизводят

готовые

лексические

конструкции, особенно если они рифмуются или вводятся под музыку, ритм.

Многие

учебные

курсы

для

начальной

школы

вводят

песенный

материал как естественную часть при изучении тех или иных лексических

тем. В учебном курсе “Chatterbox 1 ” детям предлагаются чудесные, легко

запоминающие песенки практически в каждой лексической теме. Особенно

хочется обратить внимание на “The family song”, в которой перечисление

членов семьи идет вместе с прилагательными, описывающими людей – слова,

которые всегда трудно усваиваются детьми на начальном этапе обучения. В

18

учебнике “Wonderland.Pre-Junior” (Longman) очень удачно даются рифмовки

под музыку на темы “Части тела”, “Пища” и другие. Предлоги места и

движения ученики быстро запоминают, если использовать песенку-игру из

учебного пособия “English Together 2 ” “We’re going on a bear hunt”. Если у

учителя есть возможность работать в начальной школе по какому-либо из

перечисленных

пособий,

то

песни

и

рифмовки

становятся

естественной

частью урока, помогают вводить или закреплять лексический материал в

живой,

эмоциональной

форме.

Преимущество

использования

курсов,

в

которых песенный материал внесен авторами как логическая и необходимая

часть работы, очевиден – учителю не требуется самому искать песни и стихи,

выверять

вся

ли

лексика

подходит,

сочетается

с

другими

упражнениями

урока.

В

том

случае,

если

такой

возможности

нет,

суще ствуют

многочисленные сборники, аудио- и видеокассеты, а в последнее время и

компьютерные

программы

с

музыкой

и

песнями.

Правда,

использование

всего этого требует от учителя больших временных затрат, но полученные

результаты стоят того.

Песенный и музыкальный материал может успешно использоваться не

только

при

обучении

аспектам

языка,

но

и

при

формировании

речевой

деятельности,

особенно

устной

речи.

На

начальном

этапе

обучения

английская монологическая и диалогическая речь школьников очень проста,

так как ее развитие в значительной степени зависит от развития их речевой

деятельности

на

родном

языке.

Речевые

клише

вводятся

и

заучиваются

детьми целиком, без грамматического или структурного анализа фразы или

словосочетания. Принципиальным моментом здесь является использование

аутентичного

речевого

образца,

и

здесь

песни

и

стихи

имеют

много

преимуществ перед прозаическим материалом. Они легко вводятся, легко

запоминаются, петь можно хором, что снимает психологический пресс с

неуверенных

в

себе

учеников.

В

подлинном

песенном

материале

часто

встречаются целые фразы и отдельные лексические единицы, характерные

именно

для

разговорной

речи.

Например,

хорошо

известна

английская

детская

песенка

“Two

fat

gentlemen..”,

в

припеве

которой

неоднократно

повторяется приветственная фраза “How do you do?”, которая вводится в

контексте песенного сюжета встречи разных людей, быстро запоминается и

сама фраза, и ситуация, когда нужно ее использовать. Песня “Who’s afraid of

big

black

spiders?”

учит

вопросно-ответному

диалогическому

общению,

умению давать краткие ответы, широко используемые в бытовой разговорной

речи. Широко известная песня “Good morning!” по сути является целым

готовым диалогом, с помощью которого дети учатся здороваться, спрашивать

как идут дела и прощаться. Очень эффективным способом запомнить как

спросить

о

времени

и

правильно

ответить

на

этот

вопрос

является

разучивание песен “What do you do at this time?” и “What does the clock say?” .

Кроме того, сам процесс заучивания песен наизусть и воспроизведения их на

уроках

сначала

хором,

а

позже

и

индивидуально

или

парами

служит

19

развитию навыка говорения на иностранном языке. Дети охотно и легко учат

стихи и песни, как на родном, так и на иностранном языке. Рифмованная речь

является для них привычной и более естественной, чем простая, именно

потому, что им легче запомнить информацию в рифмованном виде. Эта

психологическая особенность памяти учащихся активно используется при

обучении их английскому языку.

5.

Основные этапы работы над лексикой и грамматикой

Обучение грамматике английского языка на старшей ступени является

основополагающим

аспектом

языкознания,

базисом,

на

основе

которого

выстраивается

понимание

природы

английского

языка

и

формируются

алгоритмы изучения и освоения.

Урок грамматики и на старшей ступени тоже строится на изучении

языковых

форм

и

конструкций,

изучении

правил

образования

и

использования

синтаксических

конструкций,

форм

и

спо собов

словообразования,

грамотного

построения

устных

и

письменных

форм

изложения материала на иностранном языке.

Изъясняясь на иностранном языке, нужно помнить, что речь ученика

должна быть грамотной и безупречной. Ценой системной работы над языком

к старшим классам это должно быть достигнуто. Грамотная иноязычная речь,

отсутствие ошибок и уверенность изложения мыслей свидетельствует об

образованности ученика, будущего достойного члена общества.

В связи с тем, что английский язык является языком международного

общения,

обучение

грамматике

английского

языка

уделяется

особое

внимание на уроках. И на старшей ступени тоже.

По

мнению

ученых

-

лингвистов,

грамматика

иностранного

языка

является качественным и надежным фундаментом, который нужно заложить

в учащихся и закрепить.

Грамотная

и

структурированная

подача

учебного

грамматического

материала в учебниках по английскому языку облегчают учащимся старших

классов понимать тонкости и особенности иностранного языка лучше. Чтобы

в старших классах не было у учащихся пробелов в знаниях английской

грамматики, с первых уроков работы над английским языком от учащихся

требуется

большое

трудолюбие

и

усидчивость,

чтобы

сформировать

грамотные

речевые

навыки,

привить

технику

работы

над

грамматикой,

сформировать детей так называемый навык «грамматическая интуиция». Это

те навыки, при которых в старших классах учащиеся будут уверенно и бегло,

также грамотно и верно говорить в повседневной жизни на любые темы на

английском языке.

При

обучении

грамматике

английского

языка

учитель

должен

использовать такие методики, при которых ученик начинает самостоятельно

20

замечать определенные закономерности в английской грамматике, понимать

структуры отдельных грамматических конструкций, использовать таблицы и

схемы для максимального освоения и понимания принципов грамматики

английского языка.

Обучение грамматике английского языка идет от простого к сложному.

Учащиеся постигают теорию и тут е закрепляют ее на практике, шлифуя,

оттачивая и приобретая уверенность и опыт.

В

сравнении

с

другими

языками,

грамматика

английского

языка

понятна

и

относительно

проста.

Усвоение

грамматики

учащимися

идет

быстро и намного проще, чем в других языках.

Задача

школьников

не

упускать

базовые

знания

по

грамматике

и

приумножать

их

чтобы

к

старшим

классам

английская

грамматика

не

вызывала трудностей, а была в радость детям в момент говорения.

К моменту введения лексики на старшем уровне обучения у учащихся

уже

сложилось

основное

умение

по

всем

видам

речевой

деятельности,

которые в дальнейшем углубляются и совершенствуются. От прочности и

глубины знаний, от уровня умений и навыков учащихся, достигнутых на

среднем

этапе,

начинается

успешное

продвижение

на

следующем

завершающем

этапе.

Но

этого

невозможно

достичь

без

формирования

лексических навыков.

По законам памяти человеку свойственно забывать 50% полученной

информации, полученной после ее первого предъявления.

Учитывая эти данные, учитель должен так построить первый этап

работы над словом, чтобы использовать по возможности большее количество

упражнений в момент первого предъявления лексического материала, чтобы

обеспечить максимальное количество повторений нового слова, возможность

многократного прослушивания и воспроизведения

его учащимися в речи.

Опыт работы над лексикой показывает, что если слабый или даже средний

ученик

не

проговорил

новую

лексическую

единицу

в

течение

урока

несколько раз, не прослушивает воспроизведение этой единицы учителем

или одноклассником, то нет уверенности в том, что новое слово не уйдет из

памяти ученика после окончания урока.

Такой

подход

требует

от

учителя

предельного

внимания

к

выбору

упражнений,

предназначенных

для

первичной

отработки

лексики,

и

организации

работы

с

ней.

Поэтому

ознакомление

учащихся

с

новыми

словами (презентация и семантизация) и их первичное закрепление является

очень напряженной работой учителя и ученика на уроке.

Существуют

определенные

требования

к

отбору

лексического

материала. При всем его многообразии в английском языке отбирается только

та лексика, усвоение которой необходимо для достижения поставленных

целей обучения предмету.

Отбирая

лексику

для

работы,

учитель

сталкивается

с

проблемой

неоднородности

лексического

материала,

что

объясняется

особенностями

речевого общения. В ходе речевого общения, представляющего собой единый

21

процесс, проявляются две взаимосвязанные, но разные по характеру стороны

речевой деятельности - понимание чужой речи и выражение собственных

мыслей.

Реализация

этих

сторон

осуществляется

при

использовании

различного по объему и составу материала.

Каждый старшеклассник к 10 классу знает большое количество слов,

которые он прекрасно понимает, но не употребляет в собственной речи. Эти

слова

составляют

его

пассивный

словарный

запас.

Более

ограниченным

количеством слов он пользуется для выражения своих мыслей или идей. И

эти слова входят в его активный словарный запас.

Существуют

определенные

требования

к

объему

лексического

материала. Согласно школьной программе, активный лексический минимум

на начало старшего этапа обучения определяется 1050 лексических единиц, а

на конец обучения - 1200 лексических единиц.

Базовый уровень в лексике и грамматике английского языка выступает

как государственный стандарт, достижение которого обязательно для всех

учащихся, независимо от типа школы и специфики

курса обучения. Как

известно,

существуют

определенные

принципы

отбора

лексического

минимума - тематический отбор, частотность, прогнозирование ошибок по

языковой

интерференции,

семантический

отбор,

принцип

сочетаемости,

принцип стилистической си принцип словообразовательной ценности. Под

тематическим

отбором

понимается

отбор

довольно

ограниченного

количества

специальных

слов

и

выражений

для

старшеклассников,

без

которых они не смогут общаться по той или иной теме.

Прогнозирование

ошибок

по

языковой

интерференции

помогает

учителю

отобрать

для

учащихся

лексический

минимум

для

правильного

выражения их мыслей.

Семантически

отбор

предполагает

отбор

такой

лексики,

которая

выражает наиболее важные понятия, соответствующие изучаемой тематике

устной и письменной речи.

Принцип сочетаемости определяется в зависимости от ее способности

сочетаться с другими словами. Чем выше сочетаемость слова, тем оно более

коммуникативно ценно.

Принцип

словообразовательной

ценности

-

это

способность

слова

образовывать новые слова с помощью префиксов и аффиксов.

Конечно

же

при

работе

с

лексикой

на

старшем

этапе

обучения

используются различные упражнения. Система этих упражнений направлена

на

усвоение

лексики.

Вся

система

лексических

упражнений

в

учебнике

английского языка в 10 -11 классах нацелена на достижение цели в процессе

обучения иностранному языку.

Неконтекстные упражнения могут быть следующими:

заучивание;

группировка слов по определенным признакам -перевод отдельных

слов с одного языка на другой;

извлечение слов из контекста;

22

включение слов в контекст.

К диалогическим упражнениям относятся:

употребление изученной лексики в вопросах учащихся к тексту;

ответы на вопросы учителя словом или словосочетанием;

составление

микро-диалога

различного

типа

с

употреблением

изучаемых слов;

составление диалога по типовым ситуациям;

серия вопросов на отгадывания задуманного слова.

На

старшей

ступени

обучения

также

удельный

вес

приобретают

письменные

упражнения, выполненные в домашних условиях;

упражнения в виде фонограмм;

использование двуязычных упражнений, целью которых является

уточнения вариантов словоупотребления.

Социальный заказ общества в области обучения иностранным языкам

выдвигает

задачу

развития

духовной

сферы

учащихся,

повышения

гуманистического

содержания

обучения,

более

полную

реализацию

воспитательного,

образовательного

и

развивающего

потенциала

учебного

предмета

применительно

к

индивидуальности

каждого

ученика.

Поэтому

основной целью обучения иностранного языка в старшей школе является

развитие

личности

подростка,

способной

и

желающей

участвовать

в

межкультурной

коммуникации

на

изучаемом

языке

и

самостоятельно

совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.

В целом процесс обучения иностранным языкам призван сформировать

у учащихся способность участвовать в диалоге культур, совершенствоваться

в иностранном языке и использовать его для углубления своих знаний в

различных областях науки, техники и общественной деятельности.

Эта способность предполагает формирование у школьников:

умений

понимать

и

порождать

иноязычные

высказывания

в

соответствии

с

конкретной

ситуацией

общения,

речевой

задачей

и

коммуникативным намерением;

знаний

о

системе

изучаемого

языка

и

правил

оперирования

языковыми;

средствами в речевой деятельности;

знаний

правил

речи

неречевого

поведения

в

определенных

стандартных

ситуациях,

национально-культурных

особенностей

страны

изучаемого

языка

и

умений

осуществлять

сове

речевое

поведение

в

соответствии с этими знаниями

умений пользоваться рациональными приемами умственного труда

и самостоятельно совершенствоваться в овладении иностранным языком,

овладевать им творчески и целенаправленно.

Круг рассматриваемых в курсе обучения английскому языку вопросов

касается

особенностей

жизни,

быта,

учебной

деятельности,

увлечений

школьников, живущих в стране изучаемого языка:

23

взаимодействие между людьми, людей с природой и обществом;

природных

и

культурно-национальных

особенностей

страны

изучаемого языка.

Тематика

для

организации

общения

с

использованием

конкретного

лексического и грамматического материала строится циклично, что означает

следующее

-

одна

и

та

же

речевая

функция,

социокультурная

тема

представлена как бы по спирали, расширяясь от этапа к этапу обучения.

В

состав

лингвистических

знаний

входят

знание

лексических

и

фразеологических единиц языка, средств словообразования, грамматических

средств выражения мыслей на уровне словосочетания или

предложения,

стилистических особенностей употребления лексико-грамматических средств

языка применительно к ситуации общения, особенностей грамматической

системы языка, русско-иностранных языковых соответствий, сочетаемости

слов,

синонимики

и

антонимики

лексических

единиц,

синонимики

грамматических форм.

Навыки

выбора

нужного

слова

или

грамматической

формы

для

адекватной

передачи

коммуникативного

намерения,

понимания

слов

и

словоупотребления, построения высказывания и многое другое.

За курс обучения в старшей школе учащиеся должны освоить минимум

грамматических

явлений,

который

обеспечивает

иноязычное

общение

в

рамках

обозначенных

программой

сфер

жизнедеятельности.

Усвоению

подлежат конструкции с глаголами-связками, с модальными глаголами, с

глаголами, выражающими принадлежность, неправильными глаголами и так

далее.

Освоению

также

подлежат

грамматические

явления,

выражающие

действие

в

настоящем,

прошедшем

и

будущем

времени

и

характер

его

протекания. Необходимо за курс обучения иностранному языку изучить и

хорошо

усвоить

выражение

определенности

и

неопределенности

через

употребление

артиклей,

выражение

единичности

и

множественности

предметов, явлений, качеств предметов, интенсивности качеств на примере

степеней сравнения имен прилагательных и наречий, порядка и количества

предмета на примере числительных.

В старшей школе за курс обучения иностранному языку необходимо

отработать

также

конструкции

с

инфинитивом,

причастием,

герундием,

объектных отношений ( конструкции с прямым и косвенным дополнением) ,

явления

действительного

и

страдательного

залога,

обстоятельственные

от н о ш е н и я

( в р е м е н н ы е ,

у с л о в н ы е ,

п р и ч и н н о - с л е д с т в е н н ы е ,

пространственные).

Также нужно разобрать и разобраться в средствах связи предложений и

частей

текста,

средства

для

установления

логической

связи

между

высказываниями,

средства

на

указание

объективной

или

субъективной

оценки

информации.

В

ходе

обучения

иностранному

языку

школьники

овладевают

не

только

специальными

знаниями,

но

и

общеучебными

навыками и умениями, которые укладываются в определенный стиль учебной

деятельности, который помогает учащимся не только в освоении содержания

24

обучения иностранным языкам, освоения школьного образования вообще, но

и

в

продолжении

образования

и

включении

в

производственную

деятельность.

Все общеучебные навыки и умения, которым школьники овладевают в

процессе изучения английского языка, условно подразделяются на четыре

группы:

учебно-организационные;

учебно-интеллектуальные;

учебно-информационные;

учебно-коммуникативные.

Первая

группа

умений

-

учебно-организационные

-

связана

с

формированием у школьников способности работать в различных режимах

--учитель-ученик -ученик- ученик -ученик- класс

Они

могут

пользоваться

разнообразными

техническими

средствами

обучения,

объективно

и

правильно

оценивать

свою

деятельность

и

деятельность своих товарищей.

Вторая

группа

умений

-

учебно-интеллектуальные

-

связана

с

овладением способов мыслительной деятельности и приемами логического

мышления. В процессе овладения иноязычной речью учащимся приходится

сравнивать,

сопоставлять,

анализировать,

систематизировать,

обобщать

языковые явления. Учебно-информационные умения проявляются в культуре

общений т.е в умении слушать партнера по общению, прогнозировать его

речевое поведение, обосновывать свою точку зрения.

Учебно-методический

комплект

(УМК)

по

английскому

языку

в

старших

классах

содержит

достаточно

полный

познавательный

культуроведческий аспект.

Страноведение включено в учебники старшей школы для того, чтобы

завершить

формирование

у

учащихся

представления

о

менталитете

и

культуре ведущих англоязычных стран. В материалах УМК представлены

самые разнообразные сведения о тех сферах англоязычных стран, которые

недостаточно освещались предыдущих классах, например, права детей и

молодежи,

государственное

устройство,

социальное

обеспечение,

кино

и

театр.

Для

большей

наглядности

в

УМК

старшей

школы

включены

репродукции,

фотографии,

карты,

рекламные

объявления,

что

вызывает

неподдельный интерес учащихся при работе с учебником.

Знакомство с культурой страны изучаемого языка происходит путем

сравнения имевшихся ранее знаний и на фоне знаний по соответствующим

направлениям о своей стране.

Главное в процессе познания не только накопление сведений о стране,

но и познание людей, своих сверстников, их образа мыслей, поведения,

отношения к общечеловеческим ценностям.

Здесь многое зависит от учителя, от его слов, интонации, жестов и

мимики. Ученик его копирует.

Главной задачей учебного аспекта на завершающем этапе овладения

25

английским

языком

является

систематизация.

Обобщение

и

дальнейшее

закрепление

ранее пройденного учебного материала, а также подготовка

учащихся выпускных классов к итоговой аттестации в форме ГИА или ЕГЭ.

При отборе и организации содержания речевого материала для обучения

речевой деятельности в 10-11 классах учащиеся познакомились с новыми

сферами жизни англоязычных стран, повторили и систематизировали в этой

связи лексические и грамматические средства, усвоенные ранее.

Все

грамматические

навыки

говорения

формируются

на

основе

грамматического материала, усвоенного в предыдущих классах, а также на

основе

новых

грамматических

явлений

и

грамматических

структур.

Эти

грамматические явления подлежали активному усвоению в разделах УМК.

Лексические единицы на старшем уровне обучения вводятся поэтапно.

На

ориентировочно-подготовительном

этапе

дается

анализ

слова

и

выполняются соответствующие упражнения по его закреплению.

На этапе пассивного

закрепления происходит речевая тренировка и

создание

лексических

речевых

навыков

в

устно-речевых

упражнениях.

Работа

с

новой

лексикой

не

заканчивается

на

одном

занятии.

Она

продолжается на всех последующих уроках. Учащиеся много раз встретятся с

этими новыми словами в процессе чтения текстов, выполнения различного

рода упражнений или домашнего задания по предмету.

Учитель должен знать, как учащиеся усвоили конкретные лексические

единицы,

какие

слова

нужно

повторить

и

не

один

раз,

пока

не

будет

достигнуто их прочное усвоение.

26

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Поддержанию

должного

познавательного

интереса

к

английскому

языку на всех этапах языкового образования способствуют дифференциация

обучения, его профильная направленность, личностный подход к обучаемым,

требующий

отношения

к

ученику

как

к

личности

с

ее

потребностями,

возможностями и устремлениями.

Все

полученные

школьниками

знания,

умения

и

навыки

должны

использоваться

как

действенное

средство

знаний

в

различных

областях

науки, техники и культуры.

|

27

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. Москва,

Высшая школа. 1980 год

Краснова И.Е. Школьный словообразовательный минимум. ИЯШ № 2.

Москва. 1981 год

Интернет-материалы по статьям учителей-новаторов.

Кузовлев В.П. Книга для учителя 10-11 классов. Москва. Просвещение.

2002 год

Гэльская Н.Д Современная методика обучения иностранным языкам.

Москва, АРКТИ.2009 год

Зимняя А.А. Психология обучения иностранным языкам.

Москва.

Просвещение. 1991 год

Климентенко А.Д. Требования к речевым умениям. ИЯШ №4. Москва

1999 год

Шмелев

Д.Н.

Проблемы

семантического

анализа

лексики.

Москва

Наука 1997 год

Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс

лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. — 3-е изд. — М.:

Просвещение, 2005. — 239с.

Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке. —

М., 1983. — С.17-19

Аникеева Н.П. Психологический климат в коллективе [Текст]: научное

издание / Н.П. Аникеева. — М.: Просвещение, 1989. — 223 с.

Бочарова

Л.П.

Игры

на

уроках

английского

языка

на

начальной

и

средней ступени обучения // Иностранные языки в школе. № 3 [Текст] / —

1996 — 27 с.

Выготский, Л.Н. Воображение и творчество в дошкольном возрасте

[Текст] / Л.Н. Выготский — СПб.: Союз, 1997. — 400 с

Телицына,

Т.Н.

Использование

компьютерных

программ

на

уроках

английского языка/ Т.Н Телицына, А.Ф. Сидоренко//Иностранные языки в

школе. — 2002.-№2.-С.41-43

Цветкова, Л. А. Использование компьютера при обучении лексике в

начальной школе/ Л. А. Цветкова//Иностранные языки в школе. — 2002.-№2.-

С.43-47

Азимов,

Э.Г

Словарь

методических

терминов

(теория

и

практика

преподавания языков)/ Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. — СПб: Златоуст, 1999.

Апатова, Н.В. Информационные технологии в школьном образовании/

Н.В. Апатова. –М.:ИОШ РАО, 1994. с.48

Пассов

Е.И.

Коммуникативный

метод

обучения

иностранному

говорению. М — Просвещение, 1991,

Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка. ИЯШ № 2,3 2001г.

Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на

начальном этапе в средней школе. М. – Просвещение — 1988, стр. 224

28

Тевс

Д.П.,

Подковырова

В.

Н.,

Апольских

Е.

И.,

Афонина

М.

В.,

Использование

современных

информационных

и

коммуникационных

технологий в учебном процессе. Барнаул – БГПУ – 2006

Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения

эффективности урока английского языка: Н.П. Дьяченко // Педагогический

вестник. – 2004, №3. – С. 30-33.

Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского

языка // Иностранные языки в школе. — 1997. № 5. — С. 45-46

Козлов С.Н. Говорите по-английски стихами. — М.: Новая школа, 1994,

— 32с.

Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам:

Пособие для учителя. М.:АРКТИ, 2003, 192 с.

Дьяченко Н.П. Стихи, рифмовки и песни как средство повышения

эффективности урока английского языка: Н.П. Дьяченко // Педагогический

вестник. – 2004, №3. – С. 30-33.

Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского

языка // Иностранные языки в школе. — 1997. № 5. — С. 45-46

Козлов С.Н. Говорите по-английски стихами. — М.: Новая школа, 1994,

— 32с.

Лизенин

С.М.,

Денисова

Л.Г.

Грамматика

в

курсе

интенсивного

обучения

английскому

языку

в

старших

классах

средней

школы

//

Иностранные языки в школе. — 1992. №5. С. 16-17

Любченко А.С. Нестандартные уроки английского языка в школе. —

Ростов Н/Д.: Феникс, 2007. — 301с.



В раздел образования