Напоминание

"Внеклассная работа"


Автор: Хорев Михаил Николаевич
Должность: учитель математики
Учебное заведение: школа №91 Москва
Населённый пункт: город Москва
Наименование материала: использование опыта зарубежных коллег
Тема: "Внеклассная работа"
Раздел: дополнительное образование





Назад




- Пигги, - сказала мама миссис Грюнтер,

отрвавшись от письма, которое лежало перед ней

на кухонном столе,

- Тётя Бетси приедет к нам на неделю и

привезёт маленькую Пигги Ви с собой. Здорово?

Пигги помрачнел. Он совсем не думал, что

маленькие дети - это здорово.

- А чего, - говорит Пигги, - дядя Кутберт не

может посмотреть за ней? Чтобы тётя Бетси

приехала одна?

Мама миссис Грюнтерт была удивлена.

- Жмот несчастный! - сказала она. - Неужели ты

не хочешь поделиться своими игрушками со своей

двоюродной сестрой на несколько дней? Они

приедут в пятницу, так что пойдём приведём в

порядок твою комнату.

Пигги сидел у своего друга Снортера, когда

гости приехали. Когда он пришел домой, малышка

была уже в кроватке, так что он не видел её до

следующего утра.

Все уже сидели за столом, когда Пигги

появился на кухне. Пигги Ви сидела на высоком

старом стуле, принадлежавшем Пигги, и с

радостью размазывала геркулесовую кашу ложкой

по лицу.

- Она очень продвинута для своего возраста.

Все так говорят, - с гордостью сказала тётя Бетси.

- Хрю-хрю, - сказала Пигги Ви и шлёпнула через

стол полную ложку каши.

- Безобразница ужасная, - прорычал папа

мистер Грюнтер. Пигги Ви шлёпнула ложку

геркулесовой каши ему на газету.

- Хрю-хрю, - сказала малышка и шлёпнула

ложку каши в вазу с цветами.

Папа Грюнтер в молчании доел яйцо всмятку, а

потом встал и пошел с газетой в свою комнату,

бросив на племянницу уничтожающий взгляд и

хлопнул дверью.

- Она очень продвинута для своего возраста, -

сказала тётя Бетси, - все так говорят.

После завтрака мама миссис Грюнтер и тётя

Бетси помыли всю посуду и поставили её

сушиться.

- Нам надо на автобус. Мы поедем за

покупками, - сказала мама миссис Грюнтер, - а ты

пока посмотришь за Пигги Ви.

Пигги подавился куском

пирога.

- Ты сказала ' посмотришь' , а как же карнавал

? Мы собирались в десять выйти со Снортером.

- Пойдешь после обеда, - сказала мама миссис

Грюнтер, - к обеду мы точно вернёмся.

Пигги стоял как из угла мешком ударенный. Он

посмотрел на Пигги Ви. Лицо у малышки

сморщилось, и она заревела. Пигги бросился к

папе в комнату.

- Папа! - закричал он. - Возьми её с собой. Пока

ты играешь в гольф, она побудет у тебя в машине.

Папа уже выходил из комнаты с клюшками и

собирался надевать шляпу.

- Не стоит и думать об этом, - сказал он Пигги. -

Неужели ты не хочешь посмотреть что прошли мы

с твоей мамой, когда ты был в её возрасте?

Привет, - сказал папа Грюнтер и пошел выводить

машину из гаража.

Через десять минут Снортер свистнул от ворот.

- Что там у тебя? - крикнул он.

- Я должен дежурить с Пигги Ви, -потерянным

голосом ответил Пигги.

- Весь день? - спросил Снортер.

- Да, весь день, - ответил Пигги.

- А как же карнавал?

- Не получится, - сказал Пигги.

- Возьми её с собой, - сказал Снортер. - Пошли.

Там полно детей.

- Да? - лицо Пигги прояснилось.

- Конечно, - Снортер схватил коляску за ручку.

- Пошли!

Коляска катилась между Снортером и Пигги.

Пигги Ви стучала кулачками по одеялу и

привставала, чтобы посмотреть что происходит

вокруг неё.

- Видишь? - сказал Снортер, - она хочет на

карнавал.

- Да, Пигги Ви? - Пигги Ви запищала в ответ и

помахала ручонкой.

Ребята подошли к воротам.

- Маленькие дети - бесплатно, - сказал им

толстый поросёнок, который взял у них две

монетки за вход.

Пигги обрадовался и втолкнул коляску в

ворота. Около входа какой-то худой парень играл

на саксофоне. 'Не похож он на поросёнка,' -

подумал Грюнтер, а Пигги Ви на этого парня даже

внимание не обратила.

Здесь были качели и большая карусель и был

маленький киоск, где продавали сладкие

кукурузные палочки в большом пакете. Пигги и

Снортер купили по пакету кукурузных палочек и

пошли на спортивную площадку, потому что

Снортер был продвинутым парнем в плане

метания. Он метко бросал стрелки и сразу же

выиграл пакетик с ломтиками хрустящей

картошки, а Пигги выиграл шоколадную лягушку,

завернутую в фольгу.

- Пигги Ви приносит нам удачу! - сказал

Снортер.

Они бросили ещё по шесть стрелок каждый, но

больше ничего не выиграли и решили пойти на

качели.

- Давай оставим её здесь, с остальными

детьми, - сказал Снортер, махнув рукой.

Они поставили коляску там, где стояли все

остальные коляски, рядом с большим полосатым

шатром, и пошли кататься на качелях.

Пигги Ви была довольна. Она смотрела на

людей, которые проходили мимо и постукивала по

краю коляски в такт музыке, которая доносилась

от большой карусели.

Пигги и Снортер хорошо покатались на

качелях.

Потом они пошли прыгать на батуте.

Пигги прыгал выше всех, а Снортеру прыгать на

батуте не понравилось.

Тогда Пигги сказал:

- Давай попьём сока и пойдём на карусель.

Там они и сделали. Они совсем забыли про

Пигги Ви.

Это была отличная карусель. И Пигги со

Снортером сделали по крайней мере 10-ть кругов,

пока им это не надоело.

Они уже проголодались.

Ломтики хрустящей картошки и шоколадную

лягушку они давно уже съели.

- Давай купим мороженого, - сказал Пигги, -

пломбир в больших стаканчиках.

Они снова подошли к киоску, где продавался

сок. Там же было и мороженое.

И вот они спокойно стояли в тени и

отламывали палочками мороженое. И тут Пигги

вдруг вспомнил про Пигги Ви. Он чуть было не

поперхнулся мороженым, и посмотрел

расширенными глазами вокруг себя...

- Гляди!.. - пробормотал он, - в коляске никого

нет!

Снортер уставился с удивлением на коляску.

Да, это было так.

Пигги Ви исчезла.

- Здесь в колясках вообще никого нет, -

закричал Пигги. - Это похитители!

Снортер

свистнул.

- Надо у полиции

просить помощи.

Они посмотрели направо и налево, но нигде не

увидели полицейского.

- Наверное, ловят похитителей, - сказал

Снортер.

И тут Пигги услышал знакомый голос.

- Смотри! И Пигги здесь?!

Пигги посмотрел через плечо.

- Ох, - сказал он, - это мама с

тётей Бетси!

- Пока они не поняли, что Пигги Ви исчезла,

давай спрячемся, - прошептал Снортер.

И оба ужасных поросёнка нагнулись и полезли

под

большую полосатую палатку. Внутри они

встали на ноги и замерли от удивления. Они

оказались в толпе мам- свинок, которые смотрели

на трёх докторов в белых наглаженных халатах.

Доктора стояли перед большим столом, покрытым

одеялами. На них сидели маленькие свинки и

поросята.

- Смотри, - пробормотал Пигги, - сколько

поросят! Их здесь полным-полно...

- Потише! - сказала полная свинка перед ними.

- Успокойтесь!

Пигги и Снортер замерли от удивления. - Это

бэби-шоу! - прошептал Снортер. - Вот поэтому

снаружи пустые коляски стояли.

- И кто-нибудь, наверное, взял Пигги Ви сюда! -

выдохнул Пигги.

Так и было. Пигги Ви стояла на столе с

остальными поросятами и свинками.

...

Один из докторов наклонился над столом, и

Пигги Ви схватила его за галстук и повисла на нём.

Толпа свинок зааплодировала.

Доктор выпрямился, а Пигги Ви, ухватившись

изо всех сил за галстук, встала на ножки и стояла

на столе.

- Стоит, стоит, - закричали мамы-свинки.

Доктор умудрился отнять свой галстук у Пигги

Ви, и посадил её снова на одеяло. Однако, Пигги

Ви не собиралась больше сидеть. Она встала на

ножки, и никто из докторов уже не мог усадить её.

Она хрюкнула, выпрямилась, и стояла с розовым

сияющим лицом, в то время как все мамы-свинки

аплодировали.

Доктора посоветовались, и посмотрели в свои

блокнотики. Потом один из них достал голубую

ленту. На ней было написано:

ПЕРВОЕ МЕСТО

и повесил ленту на шею Пигги Ви.

Мамы-свинки захлопали, а Пигги услышал

знакомый голос.

- Посмотри! Посмотри! Пигги Ви стоит! И она

заняла

ПЕРВОЕ МЕСТО

!

- выкрикнула тётя

Бетси.

- Ура! - закричал Снортер. - Ура Пигги Грюнтеру!

Одна из свинок закричала: 'Ура !'

а остальные присоединились к ней.

Ура Пигги Грюнтеру!

Ура Пигги Грюнтеру!

Ура Пигги Грюнтеру!

перевод Piggy Grunter minds a baby

25 July 2017

Mikhail

Horev

Норин

Шелли

одна

из

самых

известных

австралийских

детских

авторов

.

Окончив

педагогический

университет

,

она

проводила

детские

передачи

на

национальном

радиоканале

,

потом

работала

над

изданием

детского

австралийского

журнала

,

сначала

в

качестве

помошника

редактора

,

а

потом

в

качестве

редактора

этого

журнала

.

И

в

то

же

время

писала

рассказы

для

детей

.

Её

книги

,

уже

не

только

детские

,

обошли

весь

мир

.

В

1972

году

её

книга

Family at The Lookout

была

признана

лучшей

детской

книгой

года

в

Австралии

.

публикация

Михаила

Хорева

copyright Roger Shelley



В раздел образования