Напоминание

МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ДРУГИМИ УЧЕБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ


Автор: Абдреева Гульнара Рястямовна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: Филиал МОУ Октябрьского сельского лицея в с.Абдуллово
Населённый пункт: с.Абдуллово, Чердаклинский район, Ульяновская область
Наименование материала: статья
Тема: МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ДРУГИМИ УЧЕБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ
Раздел: полное образование





Назад





МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ДРУГИМИ

УЧЕБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ
Межпредметные связи способствуют лучшему формированию отдельных понятий внутри отдельных предметов, групп и систем. Современный этап развития науки характеризуется взаимопроникновением наук друг в друга, и в частности проникновением английского языка в другие отрасли знания. В современных условиях возникает необходимость формирования у школьников не частных, а обобщенных умений, обладающих свойством широкого переноса. Такие умения, будучи сформированными в процессе изучения какого-либо предмета, затем свободно используются учащимися при изучении других предметов и в практической деятельности. Взаимосвязь иностранного языка с другими предметами по линии обогащения речи учащихся лингвистической информации увеличивает общую долю универсальной фактологичекой информации и усиливает страноведческий аспект преподавания иностранного языка. Идея интеграции знаний из разных учебных предметов, как правило, наиболее плодотворно реализуется в текстах, содержащих в себе факты (или явления, события, их оценки) из истории и литературы. Традиционно литература и история входят в круг предметов, наиболее близких к английскому языку. Эти два предмета, синтезируя в себе общечеловеческое и конкретно-историческое как две области познания, выдвигают ряд моральных, общечеловеческих проблем, которые всегда ставили перед собой художники слова. К этой группе предметов можно отнести музыку, живопись, которые решают общечеловеческие проблемы своими художественными средствами. Эти проблемы, поднятые в художественных произведениях, могут также преломляться и на материале английского языка. Важно отметить и то, что существует определенная взаимозависимость между межпредметными связями и коммуникативными умениями. Межпредметные связи служат одновременно основой формирования коммуникативных умений и результатом осуществления коммуникативной деятельности. Например, в школьном курсе иностранного языка имеются такие темы устной речи, как «Наш быт», «Наша пища», «Режим дня», «Погода и климат», «Экскурсия на природу», «Летний отдых», «Путешествия», «Спорт». При работе над ними можно успешно использовать материалы о безопасности жизнедеятельности человека. Темы «Моя школа», «Наша страна», «Известные люди», «Традиции и обычаи», «Спорт», «Музыка», «Театр», «Кино», «Живопись» вводят в курс краеведения. Темы «Личность Оливера Кромвеля», «Индейцы», «Конституция США» реализуют связь с историей, «Об истории создания микроскопов», «Вирусы и бактерии» - с естественнонаучным циклом. Понятие «Родина» начинается со знания истории места: села или города, в котором живет человек. Он должен знать и уважать традиции родных мест. 1
Часто обсуждая эти темы на уроках английского языка, сталкиваешься с таким фактом, что дети владеют большей информацией об Англии или Америке, и умеют донести ее на иностранном языке, чем, например, о родном селе. Даже обладая определенными знаниями об истории и культуре родного края, полученными на уроках краеведения или об истории и культуре страны в целом, полученными на уроках истории, МХК, обществознания, ученики не могут рассказать об этом на иностранном языке, может быть, в первую очередь, из-за небольшого словарного запаса, а также в связи с невостребованностью этих знаний. Долгое время потребности в данном культуроведческом материале на английском языке не было. В настоящее время появилась возможность рассказать достаточно открыто о нашей стране иностранным туристам, бизнесменам, друзьям по переписке. Изучая тему «Числительное», ребята используют знания, полученные в курсе математики. Например: Выполни вычисления и запиши ответы словами. 1) one + two = 2) three + tree = 3) seven – four = 4) ten – five = Предмет “Информатика” находится на стыке наук математики, физики, экономики, русского языка, английского. Внедрение новых информационных технологий в обучение оказывает влияние не только на форму организации учебного процесса, но и на содержание учебного материала. При овладении лексикой я предлагаю использовать компьютерные технологии на всех этапах обучения. Ознакомление с лексическими единицами включает раскрытие их формы, значения и употребления. Использование компьютера позволяет формировать графический образ слова одновременно с его звуковым и моторным образом. На этапе показа на экране появляются лексические единицы и соответствующие им картинки. Первичное закрепление предполагает отработку разных аспектов слова: его формы, значения и употребления. Использование компьютера помогает включить все эти аспекты. Комп ь ют е р с п о с о б с т вуе т т а к же ф о рми р о ва н и ю н а в ы ко в самостоятельной работы у школьников начальных классов. Несмотря на то, что у детей во 2-3 классах только начинают формироваться навыки самостоятельной работы, у каждого из них возникают свои трудности в процессе овладения лексикой, которые ребенок должен уметь самостоятельно преодолевать, выполняя предназначенные только для него серии упражнений. Учитель также может составить комбинированное упражнение для каждого школьника, проанализировав его продвижение в изучении лексики. Таким образом, компьютер создает условия для индивидуализации и интенсификации процесса обучения лексике, обеспечивая выполнение равных по сложности упражнений всеми школьниками одновременно. 2
Изучение английского языка, невозможно без проведения параллели с русским языком. При введении нового грамматического материала учитель, прежде всего, отталкивается от знаний детей в родном языке. На уровне лексических единиц английский и русский языки имеют, пожалуй, самую очевидную связь. Множество двусторонних заимствований (слов, которые переходят из одного языка в другой, и обратно) тому подтверждение. Для формирования лексических и грамматических навыков очень эффективен так называемый «обратный перевод», когда учащимся предъявляются высказывания на родном языке в левой колонке и те же высказывания на иностранном в правой колонке. Изучение синтаксических структур английского языка практически никогда не вызывает у учащихся сложности, потому что здесь прослеживается определенная взаимосвязь с русским языком. В английском языке, также как и в русском, существуют родственные понятия, такие как: существительное, глагол, местоимение, определение, обстоятельство, дополнение и т.д. Правила постановки знаков препинания в английском, также имеют ряд сходств с русским языком: обращения выделяются запятыми, также запятые ставятся перед союзами: «а, но», существуют вопросительные и восклицательные предложения и т.д. Подводя итог, сказанному можно сделать некоторые выводы: 1.Систематическое использование межпредметных познавательных задач в форме проблемных вопросов, количественных задач, практических заданий обеспечивает формирование умений учащихся устанавливать и усваивать связи между знаниями из различных предметов. 2. Английский язык реализует связи со всеми предметными областями гуманитарного циклаи естественного цикла. 3.Родной язык может служить подспорьем в овладении иностранным практически на любой ступени обучения, если его применение системно и если с его помощью достигаются не только практические, но также и образовательные и развивающие цели. Родной язык выступает как - средство объяснения грамматического материала; - средство семантизации лексических единиц; - средство обеспечения учебного общения; - средство для контроля и оценивания; - средство профилактики ошибок; - средство формирования лексических и грамматических навыков; - средство формирования языковой картины мира; - средство активизации оперативной памяти и мышления учащихся. 4.Английский язык реализует межпредметные связи со всеми естественными и точными науками. 5. Новые мультимедийные технологии дают высокий эффект обучения иностранному языку, если они подкреплены передовыми методическими приемами. 3
6. Одним из наиболее эффективных средств обучения фонетике является песенный материал. 7. Одним из наиболее эффективных средств обучения грамматике является проведение параллелей с ранее изученными языками. 8. Одним из наиболее эффективных средств обучения лексике является использование компьютера на всех этапах овладения лексическими единицами. 4


В раздел образования