Напоминание

"Приемы работы с текстом разных функциональных стилей"


Автор: Гаврикова Ирина Владимировна
Должность: преподаватель русского языка и литературы
Учебное заведение: КГАПОУ "Техникум индустрии гостеприимства и сервиса"
Населённый пункт: город Красноярск
Наименование материала: методическая разработка
Тема: "Приемы работы с текстом разных функциональных стилей"
Раздел: среднее профессиональное





Назад




ПРИЕМЫ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ РАЗНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ

Технологическая карта занятия

Тема: «Формы существования русского национального языка»

Курс 1

Название УМК: Русский язык: 10 — 11-е классы: базовый уровень : учебник / Л. М. Рыбченкова, О. М. Александрова, А. Г. Нарушевич [и

др.]. — 5-е изд., стер. — Москва : Просвещение, 2023. — 271 с.

Тема урока

согласно

рабочей

программе

Параграф,

страница

учебника,

Сценарий работы с учебным текстом

Планируемые результаты:

предметные,

метапредметные,

личностные

Формы

существования

русского

национального

языка

§ 6. Формы

существования

русского

национального

языка.

учебник –

cтр.23.

Предтекстовый этап:

Преподаватель создает проблемную ситуацию. Вопрос: О чем будет идти речь?

Что объединяет эти картинки?

Прием «Прогнозирование».

На экран выведены картинки.

1.Обучающиеся высказывают предположения, прогнозируют, аргументируют,

приводят примеры професионализмов в речи повара (например, пассеровать,

бланшировать, льезон, меланж, консоме)

2. Приходят к формулировке темы урока: Формы существования русского

национального языка

Предметные:

Различать

формы

существования

русского

языка

(литературный

язык,

просторечие,

народные

говоры,

профессиональные

разновидности, жаргон, арго),

знать

и

характеризовать

признаки

литературного

языка и его роль в обществе;

использовать

эти

знания

в

речевой практике; понимать,

оценивать и комментировать

уместность

(неуместность)

употребления разговорной и

просторечной

лексики,

жаргонизмов;

оправданность

(неоправданность)

употребления

иноязычных

заимствований;

нарушения

речевого

этикета,

этических

норм в речевом общении.

1.

Литературный язык.

Метапредметные:

Текстовый этап:

Прием «Кластер».

Обучающиеся работают с текстом в парах:

читают текст

определяют отличительные признаки литературного языка

составляют кластер, записывая ключевое слово в «облаке»

все ответы выслушиваются, обсуждаются.

Текст.

Литературный язык — язык, прошедший длительную обработку в текстах

авторитетных мастеров слова. Он связывает людей не только разных регионов,

с разными диалектными особенностями речи, не только представителей разных

слоёв общества, больших и малых групп его, но и людей разных поколений,

разных исторических периодов, живших, например, во времена Ломоносова,

Державина, Пушкина, Льва Толстого, Ахматовой и живущих сейчас. Для него

характерны стабильность, устойчивость языковой нормы, высокая социальная

престижность. Он обслуживает все сферы человеческой деятельности — науку,

политику,

искусство,

производство,

образование.

Им

пользуются

средства

массовой информации: газеты, журналы, радио, телевидение. Литературному

языку учат в школе.

Языковая (литературная) норма, её типы закреплены в грамматиках,

словарях,

справочниках

и

охраняются

законом.

Регулирующее

влияние

оказывает письменная форма национального литературного языка.

самоорганизация,

самоконтроль,

эмоциональный интеллект;

-

принимать

цели

совместной

деятельности,

организовывать

и

координировать

действия

по

ее

достижению:

составлять

план

действий,

распределять

роли

с

учетом

мнений

участников

обсуждать

результаты совместной работы;

-

владеть

различными

способами

общения

и

взаимодействия.

Литературный язык

Общеобязательнос

ть

II.Диалекты. Профессионализмы. Жаргон. Просторечие.

Предтекстовый и текстовый этап.

Прием «Знаю, хочу узнать, узнал».

Преподаватель

объясняет,

подходит

к

обучающимся,

слушает

выборочно

ответы.

Обучающиеся

До знакомства с текстом индивидуально заполняют I и II столбик «Знаю»

и «Хочу узнать».

По ходу чтения заполняют «Узнал».

Подведение итога. Заполняют следующие колонки таблицы. «Источник

информации» и «Что осталось тайной?».

Самостоятельное чтение текста учащимися.

Знаю

Хочу узнать

Узнал

Источник

информации

Что

осталось

тайной?

Текст.

Диалектизмы обычно несут в себе элементы далёкого или не очень

далёкого

прошлого

нашего

языка.

Диалектное

слово

детёнок

(ребёнок)

образовалось от слова дети (дитя); слово озелить (обмануть, обдурить) — от

слова зелье, первоначальное значение его «опоить зельем»); слово дюбать в

значении «клевать», вероятно, появилось под влиянием белорусского слова

дюбка (клюв); слово стирашка — связано с появлением карандаша, письма

карандашом, необходимости стирать написанное.

Весьма

своеобразно

диалектное

словарное

ударение.

Иногда

оно

изменяет лексическое значение слова (середина — «поясница»). Сочетаясь с

другими изменениями в звучании слова, нередко ударение ведёт к появлению

слов, по своему значению далёких одно от другого: полевка (жидкий суп),

полявка (дикая яблоня), и существует общеупотребительное слово полёвка

(мышь-полёвка). (По материалам портала «Грамота.ру»)

Профессиональная

речь,

как

и

диалекты,

имеет

по

преимуществу

устную форму. Используют её только в профессиональной деятельности, в

профессиональной

среде,

в

непринуждённом

общении.

Вне

служебных

ситуаций

носители

профессиональной

речи

пользуются

или

литературным

языком, или просторечием, или диалектом.

Профессиональная речь строится на основе общих для русского языка

явлений фонетики, грамматики; своеобразие её заключается в той части лексики

и фразеологии, которая связана с производством. Профессионализмы выступают

неофициальными заменителями терминов: кок вместо повар у моряков, баранка

вместо руль у шофёров, полоса (газетная) вместо страница у газетчиков, зебра

вместо

обозначенный

переход

у

постовых

милиционеров.

В

них

нет

терминологической точности.

О профессиональной речи говорят и примеры ударения в словах:слесаря,

слесарей, шоферá, шоферóв, скоростя, мощностя, дóбыча, осýжденный.

Жаргон — это социальная разновидность речи, социальный диалект.

Жаргоном

пользуются

относительно

замкнутые

социальные

группы,

сообщества, он является средством обособления, отделения от основной части

общества. К

словам

жаргон, жаргонизмы близки по значению слова

арго,

арготизмы, сленг. Словом «арго» первоначально назывался воровской язык,

язык уголовного мира.

Приведём

некоторые

примеры

жаргонизмов

из

словаря-справочника

современного

русского

жаргона

уголовного

мира,

составленного

О.

П.

Дубягиной и Г. Ф. Смирновым (М., 2001), отражающего лексику всех уровней

уголовной иерархии, всех преступных сообществ: прялка (велосипед), тачка

(автомашина), резина (автобус), мотор (автотранспорт), тикалки (часы), бабки

(деньги), артист (мошенник), беспредел (наглость), принц (модно и опрятно

одетый), буксовать (говорить одно и то же), сбить (скопить), раскручивать

(заставлять

говорить),

ишачить

(добросовестно

работать),

отмазаться

(откупиться взяткой).

Превалирование жаргона в том или ином сообществе обедняет речь,

исчезают тонкие нюансы нормальной речи, оттенки мысли, красоты мира,

звучность и плавность речи, общепонятная выразительность, эстетика языка.

Просторечие — одна из разновидностей национального русского языка.

В отличие от диалектов, оно не имеет закреплённости за какой-то определённой

территорией, а в отличие от профессиональной речи и жаргона, не является

языковым признаком той или иной социальной группы.

Просторечие всеохватно и территориально, и социально. Суть его — в

отступлениях от литературной нормы. Отступления эти бывают на разных

языковых уровнях. Так, на фонетическом уровне к просторечиям относятся

слова

с

ненормативным

ударением

(килóметр,

сантúметр,

гéктар,

магáзин,

намерéние, ходатáйствовать, очередя, площадя) и другие произносительные

варианты, типа колидор, транвай, юпочка, учавствовать, страм, промблема,

ретузы, потрет. Столь же многообразны просторечные варианты лексического

уровня: причиндалы, глузды, мурло, обормот, скукожиться, очухаться, мясо

вместо

говядина,

который

вместо

какой,

железный

вместо

металлический,

немецкий

вместо

иностранный,

репрессированный

вместо

репрессивный;

морфемного: статуй, мой мозоль, много делов, пирожок с повидлой, красивше,

плотим, надеться, едь быстрее, броюсь; синтаксического: одень пальто, отметить

о недостатках.

Ненормативные,

просторечные

варианты

языковых

средств

крайне

разнообразны и нередко носят индивидуальный характер, т. е. принадлежат речи

конкретного

лица.

Выделить

какой-то

устойчивый

перечень

признаков

просторечия практически невозможно. Главный его признак — отступления от

языковой нормы. Но при этом нельзя забывать, что признак этот характерен и

для диалекта, и для жаргона, и для профессиональной речи, которые по другим

признакам

(территориальному,

социальному)

существенно

отличаются

от

просторечия.

Источниками

просторечия

служат

местные

диалекты,

остатки

устаревшей нормы. Их устойчивости способствует консервативность речевых

стереотипов.

Следует, однако, иметь в виду, что в прошлом просторечием называли

живую

языковую

стихию,

сниженный

стиль

устной

народной

речи,

противопоставленный

книжной

речи

с

заметным

старославянским

компонентом.

Наряду

с

ненормативными

в

собственно

языковом

понимании,

к

просторечным

относятся

также

слова,

обороты,

выражения,

нарушающие

этические

нормы:

грубые,

бранные,

оскорбительные,

презрительные,

пренебрежительные,

унижающие

достоинство

собеседника,

слушателя

(брандахлыст,

холера,

хамло,

вахлак,

мурло,

старушенция,

обдурить,

стибрить,сквалыжничать, задрипанный). Совершенно нетерпимыми в этом ряду

являются вульгарные слова, вульгаризмы.

Послетекстовый этап:

Суждение и аргументация. Работа над стихотворением Я. Смелякова Русский

язык.

РУССКИЙ ЯЗЫК

У бедной твоей колыбели, ещё еле слышно сперва,

Рязанские женщины пели, роняя, как жемчуг, слова.

Под лампой кабацкой неяркой на стол деревянный поник

У полной нетронутой чарки, как раненый сокол, ямщик.

Ты шёл на разбитых копытах, в кострах староверов горел,

Стирался в бадьях и корытах, сверчком на печи свиристел.

Ты, сидя на позднем крылечке, закату подставя лицо,

Забрал у Кольцова колечко, у Курбского занял кольцо.

Вы, прадеды наши, в недоле, мукою запудривши лик,

На мельнице русской смололи заезжий татарский язык.

Вы взяли немецкого малость, хотя бы и больше могли,

Чтоб им не одним доставалась учёная важность земли.

Ты, пахнущий прелой овчиной и дедовским острым кваском,

Писался и чёрной лучиной, и белым лебяжьим пером.

Ты — выше цены и расценки — в году сорок первом потом

Писался в немецком застенке на слабой извёстке гвоздём.

Владыки и те исчезали мгновенно и наверняка,

Когда невзначай посягали на русскую суть языка.

(Я. Смеляков)

Задание. Аргументированно подтвердите суждение: «Язык – это наша Жизнь,

наши Корни».

Прием «Ассоциации».

Личностные:

-

осознание

духовных

ценностей

российского

народа;

-

сформированность

российской

гражданской

идентичности,

патриотизма,

уважения

к

своему

народу,

чувства

ответственности

перед

Родиной,

гордости

за

свой край, свою Родину, свой

язык и культуру, прошлое и

настоящее

многонационального

народа

России;

-

принятие

традиционных

национальных,

общечеловеческих

гуманистических

и

демократических

ценностей,

в том числе в сопоставлении

с ситуациями, отражёнными

в

текстах

литературных

произведений,

написанных

Работа в группах на листах ватмана. Напишите ассоциации, возникшие при

чтении. В центре листа напишите «Русский язык». Слова-ассоциации, символы

располагайте на листе в свободном порядке, выделяя различным цветом.

Обучающиеся

Записывают возникающие ассоциации (слова, символы, рисунки)

Представитель каждой группы у доски показывает работу.

Обсуждают общие понятия, слова, символы, рисунки

Делают вывод по теме урока

Слово учителя. Русская речь (как и речь любого народа) не просто связана с

его историей, речь вырастает из неё. Подлинное историческое прошлое, память

народа, живая память и любовь к своей истории, своей земле - это корни языка.

Домашнее задание. Послетекстовый этап. Рефлексия.

Напишите небольшое эссе (100 – 150 слов) на тему «Языковые шумы и помехи»

в русском национальном языке.

на русском языке;

-

готовность

к

самовыражению

в

разных

видах искусства, стремление

проявлять

качества

творческой личности, в том

числе

при

выполнении

творческих

работ

по

русскому языку;

-

совершенствование

языковой

и

читательской

культуры

как

средства

взаимодействия

между

людьми и познания мира.



В раздел образования