Напоминание

Использование сравнений в русской литературе.


Автор: Комарова Анна Сергеевна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа №1 с углубленным изучением отдельных предметов" имени Максимова Николая Максимовича
Населённый пункт: город Нижнекамск
Наименование материала: научная статья
Тема: Использование сравнений в русской литературе.
Раздел: среднее образование





Назад




Использование сравнений в русской литературе.

Сравнение

как

стилистический

прием

является

одним

из

самых

распространенных средств выразительности и образности в художественной

литературе.

В русском языке термин «сравнение» используется и для отражения

процесса сравнивания двух предметов или явлений в речи (общелитературное

употребление), и для номинации стилистического приема.

Сравнение, использующееся в художественной литературе, выполняет ряд

функций. С.В. Постникова выделяет функцию создания образа события или

персонажа в сознании читателя. Согласно данной функции, сравнение имеет

возможность наделять персонаж определенными чертами, в зависимости от

сюжета художественного произведения.

В художественной литературе одним из излюбленных приемов многих

писателей является использование сравнений. Сравнение помогает автору

ярко

передать

черты

героя,

описываемого

события,

свое

эмоциональное

отношение к тому или иному явлению, направляет читателя на создание

определенного художественного образа. В связи с вышесказанным сравнения

в художественном тексте привлекают внимание исследователей языка.

Сравнение

выполняет

в

художественном

произведении

вполне

определенные

функции,

среди

которых

мы

выделили

функцию

создания

художественного

образа,

функцию

оригинальности

и

неожиданности,

изобразительную функцию, оценочную функцию, функцию афористической

формы изложения, функцию повышения художественной образности.

В

«Литературной

энциклопедии»

В.М.

Фриче

выделяет

только два

вида

сравнения :

1) прямое – т.е. Выраженное с помощью союзов как, словно или будто (их

называют

еще

сравнительными

оборотами): «Лениво

и

бездумно,

будто

гуляющие

без

цели,

стоят

подоблачные

дубы,

и

ослепительные

удары

солнечных лучей зажигают целые живописные массы листьев, накидывая на

другие тёмную, как ночь, тень…» (Н. В. Гоголь, «Сорочинская ярмарка»);

2)

и косвенное

выраженное

существительным

в

форме

творительного

падежа (употребляется без предлога): «Онегин жил анахоретом…» (А. С.

Пушкин, «Евгений Онегин»).

Собственно,

это

и

есть

два

самых

распространённых

вида

сравнения.

Сравнений со сравнительным оборотом можно найти довольно много, стоит

открыть

любую

хорошо

написанную

художественную

книгу.

Косвенных

сравнений употребляется меньше, но ими можно эффектно пользоваться.

Некоторые косвенные сравнения даже перешли во фразеологизмы: «Ходит

фертом », т.е. Уставив руки в бока, важно. Мы бы могли сказать: «Ходит как

ферт» , но слово «ферт» в современном русском языке не употребляется в

этом значении, поэтому будет непонятно.

Главное, что нужно запомнить: практически любое прямое сравнение можно

переделать в косвенное, и наоборот: «Икар упал звездой» – «Икар упал как

звезда».

Однако можно выделить и другие виды сравнений, например М.

Петровский добавляет еще некоторые виды сравнения :

3) Бессоюзное ,

когда

сравнительный

оборот

выражается

в

форме

предложения с составным именным сказуемым. Звучит сложно, на самом

деле всё просто. Примеры: Мой дом – моя крепость, моя учительница – змея,

в деревне – рай.

4) Отрицательное , когда в основе сравнения лежит раздельность сходных

предметов: «Не две тучи в небе сходилися, сходилися два удалые витязя» .

Этот

вид

сравнения

часто

используют

в

стилизациях

под

фольклор

или

детских произведениях: « Не в машине легковой, / Не в подводе тряской – /

Едет брат по мостовой / В собственной коляске» (А.Барто). Однако есть ряд

серьёзных произведений, где отрицательное сравнение лежит в основе всей

образной системы.

5)

Т.н. «гомеровское

сравнение»

развернутое

и

подробное

сравнение,

когда «Поэт развертывает их (сравнения), как бы забывая и не заботясь о тех

предметах, которые они должны изображать. Tertium comparationis дает лишь

повод, толчок для отвлечения в сторону от главного течения рассказа». Этим

отличается

стиль

Гоголя

и

многих

постмодернистов.

Грешили

необоснованными развернутыми сравнениями русские сентименталисты, и

это не раз становилось предметом насмешек современников.

Таким образом, сравнение в качестве лингвистической единицы имеет

свои особые конструктивные признаки, отличающие ее от других языковых

явлений. В идеальном, полном варианте сравнение - трехчленная структура,

включающая в себя объект, эталон и основание сравнения.

Объект сравнения — это предмет, явление, действие, находящееся в

поле

внимания

говорящего

и

оцениваемое

им.

Объект

сравнения

может

выражаться именем существительным: губы как кораллы, местоимением: я,

как и дед, стал врачом, глаголом (причастием, деепричастием): утонувший

походил на мешок, наречием: глухо, как в танке.

Эталон

сравнения

-

обозначение

предмета,

явления,

действия,

с

которым

и

производится

сопоставление,

это

часть,

формирующая

образ

изображаемого

и

являющаяся

наиболее

творческим,

индивидуальным

элементом

сравнительной

единицы.

Эталон

может

выражаться

именем

существительным: луна – ночной лик,

местоимением: моя сестра, как и я,

играет

в

шахматы,

прилагательным: он

как

бездыханный,

глаголом

компаративной семантики: распрямил спину, будто подрос.

Основание сравнения - это тот признак, который наличествует у обоих

сравниваемых предметов и на основании которого они сопоставляются, то

общее, что имеется у обоих предметов или в чем один из них превосходит

другой. Основание сравнения является наиболее субъективным элементом

сравнительной

конструкции.

Материальное

воплощение

основания

сравнения

-

имя

прилагательное: руки

жесткие,

как

клещи;

наречие:

отбросит легко, как пустую сумку; глагол: передвигаться, переваливаясь как

утка. Основание сравнения является отражением реальных, воспринимаемых

свойств,

признаков

предметов:

размера,

цвета,

формы,

сущности,

образа

действия, производимого впечатления. Сравнения, в которых сопоставлены

генеральные

свойства

предметов,

называются

реальными

(наглядными,

логическими): Золото и серебро блистало на их робах; из пышных фижм

возвышалась, как стебель, их узкая талия... (A. C. Пушкин).

Сравнительные

конструкции,

основанные

на

скрытых,

неявных

признаках

на

первый

взгляд

разнородных

предметов,

чье

сходство

или

различие

можно

установить

только

путем

рассуждения,

главным

конструирующим элементом в которых является субъективное отношение

говорящего к сопоставляемым явлениям действительности, обозначены нами

как абстрактные (образные, психологические) сравнения: А, может быть, это

- не что иное, как моя «душа», подобно легендарному скорпиону древних,

добровольно жалящая себя (Е. Замятин).

В процессе развития русской литературы было создано несколько

типов сравнений: простые (союзные), бессоюзные, отрицательные, сравнения

через творительный падеж, через наречие и через родительный падеж

В

то

же

время

филологи

выделяют

для

прилагательных

две

степени

сравнения

сравнительную

(больше,

длиннее,

более

высокий и

пр.)

И

превосходную (самый большой, самый широкий ).

Как сравнительная, так и превосходная степени сравнения имеют

простую

сложную

форму.

Для

сравнительной

степени

простая

форма

образуется с помощью суффиксов –ее или –ей (выше, быстрей ), а сложная

форма – с помощью частиц «более» или «менее» (более вкусный, менее

распространенный ).

Для

превосходной

степени

простую

форму

прилагательного

образуют

с

помощью

суффиксов –айш и –ейш (редчайший,

простейший ).

Сложную

форму превосходной степени отличают частицы «наименее», «наиболее» и

«самый» (наименее желательный, наиболее тяжелый, самый красивый ).

Простое сравнение: быстрый как молния, легкий словно пух .

Бессоюзное сравнение: дом – полная чаша, язык твой – враг твой .

Отрицательное

сравнение: не

мышонок,

не

лягушка,

а

неведома

зверушка .

Сравнение через творительный падеж: всадник летит птицей .

Сравнение через наречие: с волками жить – по-волчьи выть .

Сравнение через родительный падеж: мчаться со скоростью ветра .

Метафора основывается на переносе качеств одного явления или объекта на

другой: закат пылал, град пуль, тихий шепот волн .

То же время сравнение заключается в уподоблении одного объекта другому

по

определенным

признакам: закат

яркий,

как

пылающее

пламя,

пули

летели градом, шум волн тихий, как шепот .

Сравнение,

являясь

методом

мышления,

представляет

одну

из

основных

форм

восприятия

и

познания

мира,

известную

человеку

с

незапамятных

времен.

Похоже,

что

именно

сравнение

лежит

в

основе

аналитических

способностей

человека.

Анализ

мыслительных

операций,

позволяет

заметить,

что,

знакомясь

с

каким-либо

новым

предметом

и

оценивая его, человек будет использовать сравнение: сравнивать его с уже

известными

ему

предметами

и

на

основе

этого

делать

выводы.

При

объяснении

чего-либо

непонятного

или

неизвестного,

человек

будет

использовать сравнение, чтобы сравнивать неведомое с уже известным. Это

самый легкий способ дать представление о новом.



В раздел образования